Jump Ashin! – magyar felirat

7 aug

A Jump Ashin! (翻滾吧!阿信) valós történeten alapul, Lin Yu-Hsien (林育賢) a rendező bátyja életének egy szakaszát dolgozza fel benne. A rendező 2003-ban már készített egy dokumentumfilmet Jump! Boys (翻滾吧!男孩) címmel, 7 tornász fiúról, akiket a bátyja Lin Yu-hsin (林育信) edzett.

A film várakozáson felül teljesített és nagy sikert hozott, majd 2011-ben az igaz történeten alapuló mozifilm is a nézők kedvence lett.

jumpaskmk

A “Jump Ashin!” egy eléggé összetett film sok szempontból. Egyrészt sugall egy kis retro hangulatot a csipogók világába a 80-as években, másrészt bepillantást enged a tornász világba és  a vidéki Tajvan és Tajpej alvilági életébe, van benne dráma és van benne némi Jackie Chan filmekre hajazó akcióhumor, amely jellemzője, hogy Ashin az utcai harcok során kihasználja tornászi képességeit, lejáratva ellenfeleit. Ráadásul még egy kis romantikát is sikerült belecsempészni a filmbe, tényleg csak egy cseppet.

Akció:

翻滾吧!阿信_ 360度空中迴旋親自上陣 (1)

Humor:

13083041245103201106171736345_20204

Dráma:

6029014534_07a7abe0d3_b

Előzetes angol felirattal:

Egy kicsit magáról a történetről:

Ashin (阿 信), Yilan-ban (宜兰) nőtt fel az 1980-as években, egy egyedülálló anya idősebbik fia. Már gyerekkorában mély vonzalmat érzett a tornázás iránt, s mindent megtett azért, hogy bekerüljön az iskola torna csapatába. Az anyja (a színésznő: Pan Li-li, 潘麗麗) nem igazán volt meggyőződve arról, hogy tornászként sokra viheti az életben, hiszen a bal lába egy kicsit rövidebb, mint a jobb. Ezért egy nap bement az edzőhöz (a színész: Hsia Ching-ting, 夏靖庭) és kivette a csapatból, majd arra „kárhoztatta”, hogy a családi vállalkozásban működtetett gyümölcsbizniszben vegye ki a részét.
Ashin hirtelen úgy érezte, hogy értelmét vesztette az élete, és egyre több utcai harcba keveredett legjobb barátjával, Lecsóval. (Kínaiul菜脯, amit angolra Pickle-nek fordítottak, én pedig jobb híján Lecsónak kereszteltem, mivel több szereplőnek is valami kaja neve van). Végül keresztezték egymás útját egy helyi gengszterbandával, illetve a gengszterfőnök fiacskájával, Papajával (木瓜). Papaja, apuci háta mögött drogokkal üzérkedett, és amfetaminnal sikerült manipulálnia Lecsót, aminek komoly következménye lett. Ashin és Lecsó számára nem volt visszaút, menekülniük kellett a kisvárosból Tajpejbe…

Lecsó és Ashin a gyümölcsszállítók

6028461517_f643afee6c_b

Ashin és Lecsó a kemény fiúk

1309559232-4b080729339d607a64ad0d09ca08926e_n

Ashin és Papaja

20111209074016601

Az edző és a gengszterfőnök

ashin018

Többet nem szeretnék elárulni a film cselekményéről, legyen meglepetés annak, akit érdekel. Inkább essen még pár szó a színészekről:

Ashin karakterét Eddie Peng (彭于晏) játssza, akinek választott szakmája melletti mély elkötelezettségét bizonyítja, hogy rengeteget edzett, hogy felkészüljön erre a szerepre. Ízlésesen kidolgozott férfi testek kedvelőinek már csak azokért a percekért is megéri megnézni a filmet, ahol Eddie félmeztelenül sertepertél. Mindazonáltal be kell vallani, hogy színésznek sem utolsó a fiú.

jump-G

jump ashin-5

翻滾吧!阿信_電影劇照(6)

1290239962713_42919

Hosszabb elemzést is megérne a Lecsót alakító Lawrence Ko (柯宇纶) játéka. Nagyon érdekes arca van, olyan kiélt selyemfiú-szerű ebben a szerepben, de kétségtelenül jól hozza azt a meglehetősen komplex jellemű, egyszerre megvetendő, ugyanakkor áldozatra kész barát karakterét, akinek valamilyen furcsa, megmagyarázhatatlan módon, sikerül elnyernie a közönség szimpátiáját. (Én ezen kívül még az Au Revoir Taipei c. filmben láttam. Igen karakteres az arca, nem nagyon lehet elfelejteni.) Lawrence Ko megkapta a legjobb férfi mellékszereplőnek járó díjat ezért a szerepért.

123673334

Ahogy már említettem, a filmbe sikerült még belopni egy meglehetősen különleges románcot Ashin és a titokzatos, kellemes hangú diszpécser lány között. Őt Lin Chenxi (林辰唏) formálta meg, aki esetleges Mayday rajongók számára ismerős lehet a Hirtelen hiányzol és a Nem akarom, hogy egyedül légy c. dalok videoklipjéből.

6019714543_02f9a2ea82

A telefonfülke:

922263

Interjúkon készült képek:

135872736

Lawrence Ko és Eddie Peng

1311315899-26c6f76a14c93dc504f713c0d8934927

Hogy egy kicsit komolyabbra fordítsam a szót, említést teszek arról a furcsa helyzetről, amelyben Tajvan van. A film végén a nemzetközi sporteseményen Tajvan mint „Chinese Taipei” képviselteti magát, ez lett az a hivatalos külföldi megnevezés, amelyet mind Tajvan, mind Kína kompromisszumként elfogadott.

Wikipedia:

„Tajvan lakosságának körülbelül 98%-a a han kínaiak leszármazottja, akik 1661 és 1895 között, illetve az 1940-es és 1950-es években Kínából vándoroltak be. A kulturális örökség mellett azonban a tajvani lakosok nemzettudatára a több száz éves földrajzi elszigeteltség, a körülbelül százéves politikai szeparáció és a külföldi (japán, amerikai) hatások, valamint a Kínai Köztársaság és a Kínai Népköztársaság között zajló politikai feszültség egyaránt hatással volt.”

És egy kis történelem csak röviden:

1912. jan. 1-jén létre jött a Kínai Köztársaság, amelynek területe kiterjedt a mai ismereteink szerinti Kína területére és Tajvan szigetére, meg egyéb szigetekre. Miután azonban a kommunisták átvették a hatalmat a kontinentális Kínán és létra hozták a Kínai Népköztársaságot, 1949-ben a nacionalisták a Kínai Köztársaság kormányát Tajvanra menekítették és Tajpejt tették meg ideiglenes fővárossá,. Tajvan hivatalos neve a mai napig Republic of China, azaz Kínai Köztársaság, mivel a Tajpejbe került kormányzat nem ismerte el a Népköztársaságot.

Az a furcsa helyzet állt elő, hogy a Kínai Köztársaság is részeként tekintett a Kínai Népköztársaság területére, és a Kínai Népköztársaság is a részének tekintette a Kínai Köztársaság területét. Míg kezdetben más államok is csak a tajpeji kormányt ismerték el, 1970 után fordult a kocka és a Kínai Népköztársaság kormányát tekintették legitimnek. Megváltoztak az erőviszonyok, szegény Köztársaság magára maradt. Ezért nemzetközi színtéren, aki nem akar összetűzésbe kerülni Kínával, az Tajvanként utal a Kínai Köztársaságra. Viszont a Kínai Köztársaság sem akarja elfogadni, hogy kitúrják és csak Tajvan szigetére, a Penghu, Kinmen, valamint a Matsu-szigetekre korlátozzák, ezért nem akarják a Tajvan nevet használni hivatalosan, hanem egy olyan nevet, amelybe bele lehet magyarázni, hogy nincsenek kirekesztve Kínából. Ezért lett a kompromisszumos megoldás angolul a Chinese Taipei, azaz „Kínai Tajpej”, ugyanis az angol Chinese szó vonatkozhat az államra és vonatkozhat a kultúrára is. Így a Népköztársaság úgy értelmezi a „kínai” szót ebben a kontextusban, mint az állam része, a Köztársaság viszont inkább mint kulturális és etnikai jelzőt használja a kínait. Sporteseményeken mindenhol a Chinese Taipei használatos.

És ha valakinek eszébe jutna, hogy akkor miért is van olyan sok kütyü dobozára ráírva, hogy ‘Made in Taiwan’, azt azzal magyarázza a Kínai Köztársaság, hogy ez csak egyfajta földrajzi, regionális jelzés, mint ahogy néhány kinmeni borra azt írják: ‘Made in Kinmen’, vagy némely francia parfümre azt írják: ‘Made in Paris’.

Még egy kis kiegészítés: angol fordításokban gyakran találkozni még a Continental vagy Mainland China kifejezéssel, azaz kontinentális vagy szárazföldi Kínának nevezik a Népköztársaságot (ebbe nem tartozik bele Hongkong és Makaó, mivel azok különleges közigazgatási területek).

Szóval a tajvaniak identitása így eléggé katyvaszos. Rendszeresen kérdőíveznek arról, ki mit gondol magáról. A 3 lehetőség: csak tajvani, csak kínai vagy ‘tajvani és kínai’? Van aki, szeretne teljesen függetlenedni, van aki a Kínával való egyesülést akarja, de persze csak úgy, ha Kína is demokratikus állammá válik, a valóság pedig még valószínűleg sokáig ez a kompromisszumos bizonytalanság marad: Chinese Taipei, azaz a kínai identitáson belüli tajvani nemzettudat. A fiatalok viszont már egyre inkább csak tajvaniként tekintenek magukra. Azt hiszem, ez teljes mértékben érthető, hiszen időben egyre távolabb kerülnek a kínai gyökerektől.

Búcsúzóul a kézenállás:

ashin02295

Advertisements

6 hozzászólás to “Jump Ashin! – magyar felirat”

  1. Nevala 2013-08-08 - 5:49 du. #

    Hogy én erre már mióta vártam!!!
    Eddig a tajvani színészek közül csak Eddie Penget ismertem meg jobban, nekem nagyon tetszik az alakítása. Ebben a filmben is tetszett nagyon (bár azt hiszem, már megírtam, hogy egy kissé másabb filmre számítottam). Amint tudom, újra nézem majd a fordításoddal. De a képekkel nem egy jelenetet fel tudtam idézni, amiért hálás vagyok… 🙂

    Az elnevezések tetszenek. Lecsó nekem annyira nem volt szimpatikus a filmben (ha jól emlékszem, ugyebár régebben láttam), és ez nem tudom, hogy a szerepe miatt, vagy amiatt, hogy a színész sem gyakorolt rám semmilyen hatást. Valahogy ingadozik a semleges és unszimpatikus karakterek között. Papaja ellentétben valahogy megfogott, bár nem a legpozitívabb a szerepe. 🙂
    Ashint imádtam, sajnálom, hogy a lába miatt nehéz a landolása. De ennek ellenére nagyon szép eredményeket ért el. 🙂 Egyébként tudni lehet, hogy a telefonos-szál is valós eseményeken alapul, vagy csak pluszként tették bele? Ez az apró romantikus vonal amúgy nagyon tetszett, pláne az utolsó jelenetük, amikor a lány elmegy “szurkolni” neki.

    A tajvaniak helyzete nem egyszerű, nehéz kiigazodni rajtuk. De ezer köszönet ezért a kitekintőért, sok dolgot sikerült tisztáznia bennem (bár a nagyrészét már tudtam).

    Szóval köszönet a fordításért, amint tudom, újra megnézem és akkor lehet, egy kicsit hosszabban véleményezem a történteket. 🙂

    • dabdi 2013-08-08 - 9:39 du. #

      Akkor nem kell tovább várni erre. Akad elég más várni való. 🙂
      Én Eddie Penget másban még nem láttam, de miután végeztem a Legend of the Condor Heroes-zal, arra adtam a fejem, hogy nézek még kínai sorozatokat. Most a Little Fairyt fogom nézni, mert annyira hozzászoktam már Ariel Linhez és Hu Géhez, hogy elkezdtek hiányozni, de tervezek még Penggel is sorozatot. 🙂
      Nem tudom, de én megkedveltem Lecsót. Van valami nagyon, nagyon furcsa abban a fickóban, de számomra pozitívan furcsa. 🙂
      Az identitás kérdése rengeteg ország lakójánál érdekes kérdés lehet. Nem is kell messzire menni. Elég a hazánk körül élő magyarokra gondolni. Én minden esetre előszeretettel foglalkozom ezzel a témával, mióta a szakdolgozatomban is ilyesmit boncolgattam a német irodalomban.

      • biri66 2013-08-12 - 10:23 de. #

        Kedves dabdi!

        Nem volt egy rossz film az újrakezdésről, a küzdelemről, az álmok megvalósításáról. Tetszett a főszereplő, Eddie Peng játéka is. Köszönöm a feliratot és a történelmi kitekintést egyaránt.

        Én bizony jobban örültem volna, ha több benne a tornával kapcsolatos rész, mint a durva, erőszakos verekedés. Cigi, pia, amfetamin, a balhé folyamatos keresése… vajon mitől váltak ilyenné ezek a fiatalok? Ennyire nem tudták máshogy levezetni a felesleges energiáikat, vagy ennyire kilátástalannak, céltalannak, unalmasnak találták az életüket? A sport mindenesetre képes célt és értelmet adni (bár az élsport művelése egy külön fejezetet érdemelne). A diszpécser lányon egyáltalán nem lepődtem meg a végén. Lehetett sejteni az előzményekből, hogy mi történt vele.

        Megkapóak voltak az edző szavai, miszerint az élettelen sporteszközöket meg kell tanulni érezni, ki kell velük építeni a kapcsolatot, különben az ember nem győzi le a tőlük való félelmet.
        Azt hiszem, találtam egy kis ízelítőt abból a „Boys! Jump” c. dokumentumfilmből, amire az előszóban utaltál: http://www.youtube.com/watch?v=-KdaDiX8e7Q

  2. dabdi 2013-08-12 - 11:02 du. #

    Kedves Biri!

    Köszönöm, hogy jelentkeztél.
    Azt hiszem, sok fiatal számára gondot okoz, hogy megtalálja azt az elfoglaltságot, amivel értelmesen és hasznosan leköthetik az energiájukat. Valószínűleg a mozifilmben azért is kapott ez nagyobb hangsúlyt, mint a torna, mert azt már a dokumentumfilmben korábban bemutatta a rendező.
    Köszönöm az előzetest is. Az egész film megtekinthető a youtube-on, de csak részben van hozzá angol felirat. Minden esetre érdekes hallani a rendezőt és látni azt a valós személyt, akiről készült a Jump Ashin! 🙂

  3. Bria 2016-08-27 - 8:52 du. #

    Kedves dabdi!

    Nagyon köszönöm munkádat. Remek a fordítás. 🙂 Érdekes, komoly film, némi humorral megfűszerezve. Mielőtt elkezdtem volna nézni, nem olvastam a tartalmát, ezért némileg csalódott voltam, mást vártam. Ahogy előttem Biri is írta, a sport köré épülő, és annak szépségeit, nehézségeit megjelenítő filmet reméltem, ehelyett nagyrészt gengszterfilmet láthattam. Némileg kárpótol viszont, hogy a sztori valós történetre épül, mikor ezt olvastam, már kicsit más szemmel tekintek vissza rá.
    Eddie Peng-től láttam már korábban filmet, eddig itt tetszett legjobban a játéka. Sorozatot még nem láttam tőle, de észrevettem, hogy az általad fordított Da Mo Yao-ban is játszik, ez még egy ok, hogy megnézzem majd. 🙂
    A teste valóban szépen kidolgozott volt – ahogy te is említetted,- csak az a hónaljkutya ne lenne…
    Lawrence Ko nem volt ismerős, és Lin Chenxi sem, azonban a színésznő nagyon emlékeztetett Cheryl Yang-ra, akit a My Queen-ben láttam korábban. Nem tudom, talán a karakteres orruk és a hasonló frizurájuk miatt.
    A cseppnyi romantika halvány volt, épp annyi, amennyi kellett. A finoman dorgáló, vigasztaló és bátorító beszélgetések kettejük között kedves és mosolyra fakasztó, de ennyi. Nem késztet arra, hogy többet várj, vagy remélj.
    A sportjelenetek, benne a mozdulatsorok nagyon szépek és látványosak, bár nem vagyok szakértő, csak lelkes néző.
    Összegezve, jó film, tetszett, mindenképpen megérte megnéznem. 🙂

    • dabdi 2016-08-27 - 9:23 du. #

      Szia Bria!

      Örülök, hogy ennyi idő után még van, aki rátalál ezekre a filmekre.
      Amikor először láttam, én sem tudtam, mire számítsak, de én kellemesen csalódtam.
      Eddie Peng nekem a legjobban az Unbeatable c. sportfilmben tetszett. 2013-as hongkongi-kínai film, a sportág az MMA (Mixed Martial Arts) más néven Kevert Harcművészetek. És bárki bármit mond, szerintem a Rise of the Legend c. kungfu filmben is jó. És a film is.
      Lin Chenxi -t csak Mayday klipekből ismerem, de szimpatikus.
      Lawrence Ko szerintem nagyon nagyot alakított, de nem találtam igazán más filmet vele, ami tetszett volna. Azóta eltelt pár év, talán változott a helyzet.
      Megnyugtató, hogy azért végeredményben megérte megnézni a Jump Ashin-t is. 🙂

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s

%d blogger ezt kedveli: