Bu bu jing xin – 3. rész

20 jan

Ebben a részben Rouxinak sikerült az összes herceg érdeklődését felkeltenie, ugyanakkor egy nagy sokk is érte.

Általános infók: Bu bu jing xin

felirat és videó

Ma tudtam meg a hírt, hogy a Rouxi-t alakító színésznő, Liu Shi Shi és a 4. herceget alakító Nicky Wu összeházasodtak. Kívánok nekik sok boldogságot!

Shi Shi Nicky házasság

Az elragadtatott hercegek:

Ep 3 - 2

Aki a haláltól sem fél:

Ep 3 - 3

Talán van, akit érdekel, úgyhogy megosztok még pár észrevételt ezzel az epizóddal kapcsolatban.

1. 玉如意 Jade Ruyi – jáde talizmán

A 10. herceget csúfolják bolondnak, de a Trónörökös sem áll igazán a helyzet magaslatán. Jó kis baklövést készült elkövetni. Ha nincsenek az okos és talpraesett tesókái, megnézhette volna magát.

Visszatérve a talizmános témára 如意-ra, szó szerint olyasmit jelent: kívánság szerint, és természetesen szerencsét hoz. A Qing / Csing dinasztiában, amikor az uralkodó feleséget választott, ha adott neki egy Ruyi-t, az azt jelentette, hogy ő lesz a császárné.

2. 麻姑献寿 Magu

Magu egy legendás halhatatlan (istennőféleség). A nők védelmezésének szimbolikus alakja. Irodalomban és sok más művészeti területen is találkozhatunk vele gyönyörű fiatal nőként, hosszú körmökkel. Magu születésnapi áldomása gyakori motívum festményen, vagy éppen táncelőadáson.

Egy jó hosszú angol nyelvű leírás róla: wikipedia

ma gu 1

3 .小红帽 – Piroska kínai neve. Mármint a meséből. Rouxi ezt mondta a 10. hercegnek, amikor elvonszolta a szülinapi meglepetéséhez.

4.五十步笑百步 – Wǔshí bù xiào bǎi bù – Bagoly mondja verébnek

Egy újabb gyöngyszem kínai mondás. Szó szerint az 50 lépés nevet a 100 lépésen. A mondás eredete két katona történetre nyúlik vissza, amely szerint egy csata alkalmával az egyik katona 50 lépésnyire visszahátrált a frontvonaltól, a másik pedig 100 lépésre. Az első méltatlankodott, azon amit a második csinált, holott ő is meghátrált. Igazából a távolság ebből a szempontból már lényegtelen.

Ezt Rouxi Mingyu hercegnőnek mondta. 🙂

5. 破罐子破摔  – késő bánat ebgondolat

Ez nem egy ismert mondás. (Vagy nem is az?) A jelentése olyasmi, hogy a korsó már eltört, ha még egyszer el is törik, már nincs mitől tartani. Szóval, ami megtörtént, megtörtént, már nem lehet rajta változtatni, kár bánkódni rajta.

Rouxi azért nehezen tette túl magát a Mingyu hercegnővel való összecsapáson. Első sorban nem maga miatt, hanem a nővére miatt.

6. Őszközép ünnep vagy Holdünnep

leírás: wikipedia és Konfuciusz Intézet

7. Kangxi császárról és ellenlábasáról, Oboiról bővebben: terebess

(Szerk.: 2015.05.28)

8. A császár kérdésére, hogy miért tartja őt Ruoxi bölcs uralkodónak, a lány szorult helyzetében végül egy 1936-os Mao Ce-tungg versidézettel felel, amelynek a címe: Hó. A részlet Weöres Sándor fordításában:

“A Csin és a Han császárok
nem voltak elég erősek,
és az istenek kegyeltje,
a nyilazó Dzsingisz khán is
csak a solymászáshoz értett.
Eltűntek a múltba.
Ha kivántok nagyot látni,
nézzetek a mi korunkra.”

A teljes vers itt olvasható:

http://terebess.hu/keletkultinfo/maoce.html

Ez benne volt az eredeti regényben is, amint azt megtudtam abból a blogból, aminek célkitűzése a regény angolra fordítása volt, de sajnos nem jutottak a végére.

http://bubujingxinenglish.blogspot.hu/2011/06/bu-bu-jing-xin-chapter-4-part-3.html

Advertisements

3 hozzászólás to “Bu bu jing xin – 3. rész”

  1. rosarium1222 2015-02-09 - 10:19 du. #

    Kérdés-kérés: Van, ugye, minden rész elején egy elég hosszú bevezető, amikor énekelnek. Azt nem lehetne lefordítani? Úgy értem, sehol nincs angol fordítása, vagy a kínaiul tudók (?) közül nem lenne valaki, aki bevállalná? Végülis nem kellene versben, vagy ilyesmi, a nyersfordítás is nagyon megfelelő lenne! (Szemtelen vagyok?) Szeretettel: Rosarium

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s

%d blogger ezt kedveli: