Kínai filmek és sorozatok

Itt a téma: kínai (részben vagy nagyrészt tajvani színészekkel forgatott) filmek és sorozatok. Magyarországon egyelőre nem olyan népszerűek, de talán megéri gyűjtögetni őket. Magyar felirat lassacskán egyre több készül hozzájuk, de hátha valaki angol felirattal is kedvet kap hozzájuk, így amire rábukkanok és tetszik, azt megosztom.

Folyamatban lévő saját fordítás:

Da mo yao

Bu bu jing qing

Elkészült saját fordítás:

Bu bu jing xin sorozat (2011)

Lanling hercege sorozat

Ajánlások:

Akiket érdekelnek kínai sorozatok, érdemes ellátogatni ide több sorozathoz is készül magyar felirat, de folyamatosan készülnek filmfeliratok is:

Shaolin Bunny

Abszolút kedvenc 2016 03:

Nirvana in Fire (magyar felirattal)

The Disguiser (angol felirattal)

 

FILMEK

Unbeatable (2013)

Egy hongkongi-kínai sportdráma, de egy kicsit tajvani és makaui is, és sokkal több van benne, mint “pusztán sport” (természetesen az sem lenne elítélendő, de az akkor nem mozifilm lenne, hanem sportközvetítés). A sportág az MMA (Mixed Martial Arts) más néven Kevert Harcművészetek. A főszereplők Nick Cheung és Eddie Peng. Mindketten nagyon jók.
Van benne néhány elcseszett jelenet, és van benne néhány sablonos dolog, azt nem vitatom, de a drámai indítás ellenére, nagyon jó humor is van benne, aztán megint dráma, de a lezárása végül megnyugtató. A leginkább a mellékszereplők és a velük való interakciók teszik érdekessé a filmet.

The Palace (2013)

Az általam fordított Bu bu jing xin c. sorozat 13. és 9. hercegének történetét mutatja be a film. Nem egyezik a történetük a két műben, csak bizonyos alapesemények azonosak.

A Stupid Journey (2014)

Egy eszement vígjáték, de jó humorral.

A World Without Thieves

magyar felirat       film-asiatorrents

Technikai infó: az asiatorrents-en a csomagban benne van a magyar felirat, de ha valaki biztosra akar menni, az Ázsiafilmen is fent van.

A női főszereplő Rene Liu (amikben eddig láttam még: Starry, Starry Night; 3DNA) tajvani színésznő, aki több szállal kapcsolódik a Mayday-hez, így még inkább kedvelem. A férfi főszereplő Andy Lau, hongkongi színész, akinek igen sikeres a szakmájában. Én eddig még csak a Switch c. moziban láttam, amely film egyáltalán nem tetszett (tajvani James Bond-os), viszont a főcímdalt szeretem a Magic Power és Ashin előadásában.

Taichi Hero

asiatorrents

A magyar felirat sajnos már nem elérhető, de lehet, hogy nálam ügyesebb személy meg tudja találni. Minden esetre az angol felirat fent van az asiatorrentsen. Nagyon látványos történelmi wuxia, ami könnyed kikapcsolódást nyújt, na és a Lanling hercegéből megismert és megszeretett Feng Shao Feng és a Jump Ashin!-ból megismert és megkedvelt Eddie Peng is játszik egy-egy mellékszerepet benne.

Painted Skin 2 – The Resurrection

asiatorrents sok verzióban fent van, lehet mazsolázni

Egy újabb nagyon látványos alkotás, ez viszont fantasy. Én ugyebár most (2013.10.14.) Feng Shaofeng lázban égek, úgyhogy miatta bukkantam a filmre, ami egy korábbi mozi folytatása. Ehhez sajnos csak angol feliratot találtam, de szerintem akár még felirat nélkül is élvezhető. Részben animált, de nagyrészt élőszereplős film démonokkal, persze a technikai megoldásokat lehetne kritizálni, de én összességében szórakoztatónak találtam. Komoly érzelmi töltete van, már csak azért is, mert középpontban a szerelem áll, de el is gondolkodtatja az embert, főleg az utolsó csavar a történetben, hogy mitől is ember az ember.

Ying Xiong [Hero] (2002)

asiatorrents       magyar felirat      magyar nyelvű ajánló

Káprázatos képi világ, egyedi hangulat, nem szokványos dramaturgia, wuxia minden mennyiségben.

Turn Left, Turn Right (2003)

asiatorrents

Egy aranyos romkom. Röviden ennyi. Ez is angol feliratos.

White Vengeance (2011)

asiatorrents

magyar felirat

Történelmi, Feng Shaofenggel.

15 hozzászólás to “Kínai filmek és sorozatok”

  1. Shaolin Bunny 2014-05-29 - 7:53 du. #

    🙂 Egy wuxia és fantasy fan jelen. 🙂
    Hm, azért én nem teljesen úgy jellemezném a wuxiát, mint mesét. Mert abban is vannak nagyon komoly dolgok. – oké, vannak komolytalanságok is, jól tudom 🙂 –
    Inkább egy csodás kalandozáshoz hasonlítanám, amiben megjelennek hősök, nem nélkülözi a kínai harcművészetet, és nagyon sokszor megjelennek különféle istenségek, lények, sárkányok, stb. 🙂
    Aki néz kínai filmeket, az ugye látott már röpködő embereket. XD Ez harcművészeti és wuxia filmekben kötelező darab.
    Egyik nagy kedvencem épp Hu Ge. Jelentem, létezik wuxia sorozat nélküle is! 🙂 A másik ilyen állandó “bebetonozott darab” ezekben a sorozatokban az Wallace Huo. – gondolom nem meglepő, hogy a másik nagy kedvencem 🙂 –
    De mindketten játszanak más műfajú sorozatokban is, és ott is nagyon jól alakítanak.

    Én is csak bíztatni tudok mindenkit, hogy nézzefek wuxiát!!!! 🙂

    • dabdi 2014-05-29 - 11:31 du. #

      Azért ezekre rá kell hangolódni. Nekem a gondot leginkább az okozza, legalábbis a korábbi alkotásoknál, hogy annyira bénák a technikai trükkök. Nagyon bele kell élnie magát az embernek és el kell tudnia vonatkoztatni attól, hogy nagyon látszik a történeten, hogy elrugaszkodtak a valóságtól. De az biztos, hogy érdemes minél több dolgot megnézni. Nem szabad semmit előítéletből elutasítani, mert aztán az embert kellemes meglepetések érhetik. 🙂

      • Shaolin Bunny 2014-05-30 - 5:34 du. #

        🙂 Hm, persze, igazad van neked is. Bár én azt tartom, hogy sokan egy kicsit sem néznek bele konkrétan a wuxiába, mert azt hiszik, hogy csak repkedő kínaiakat fognak látni. XD Pedig azért ez nem így van.
        Hm, én nagyon régi kínai sorozatot még nem néztem. A 2000-es évekbelieket nézem, azért azokban már nem zavaró. – legalábbis nekem –
        Konkrétan a Return of the Condor heroes c. sorozat, 2006-os, nekem egyáltalán nem bántotta a szemem a huzaltechnika benne, persze igen… azért az a mozgásban látszik, ha nem egészen természetes, de az ember ugye soha nem fog repkedni. 🙂

        Amit te mondasz, szerintem az igazából a nyugati filmekre éppúgy megvan. Ha valaki nem szereti a fantasy-t és a sci-fi-t, akkor nem fog nézni. De aki szereti, az simán nézhet kínai fantasy-t is, vagy wuxiát. Vagy nem tudom… lehet csak én vagyok ilyen csodabogár, hogy konkrétan csak ilyen sorozatokat nézek leginkább. XD
        Wuxiából szerencsére nagyon sok van, és régi korokban játszódó egyéb kínai sorozatokból is, nem konkrétan történelmire gondolok. – persze azok is vannak –

        Hm, a technikai trükkök egyébként is… a keleti filmek, sorozatok egyszerűen totál mások, mint a nyugati, én nem hasonlítanám össze. Egy keleti filmtől nem lehet azt várni, mint egy nyugatitól, és nekem a keletiek sokkal jobban tetszenek. – amúgy sem szeretem semmilyen filmben a számítógépes trükköket, meg egyéb effekteket, akkor már inkább a kínai béna, egyszerű trükkök –
        Viszont a kínai sorozatokban becsülöm azt, ha épp martial arts a műfaja, hogy valóban harcolnak, kung fuznak, szóval igazi, amit az ember lát, már ha épp jó sorozatot néz, ami jól össze lett pakolva, és olyan szereplők játszanak benne, akik maguk is gyakorlottak a shaolin kung fu-ban, vagy épp a wushu-ban. – bocsánat, másik műfaj, ami kedvencem a martial arts filmek, sorozatok 🙂 –

        De persze, a leírtak csak a saját véleményem tükrözik, tisztában vagyok vele, hogy általában a magyar embernek totál más a véleménye, mint ami az én véleményem. 🙂

  2. dabdi 2014-06-02 - 1:52 du. #

    Kedves Shaolin Bunny!

    Még mindig azon a véleményen vagyok, hogy meg kell adni a lehetőséget másoknak, hogy rátaláljanak arra, ami tetszik nekik. Most már felkerült a blogod linkje. 🙂

    • Shaolin Bunny 2014-06-02 - 8:20 du. #

      XD Nyertél, egye fene! Hagytam magam. 🙂

      • dabdi 2014-06-02 - 10:37 du. #

        Néha (nem néha, szinte mindig) makacs vagyok. 🙂 Azért azt hiszem, nem kell megijedned, hogy ezentúl nem győzöl majd válaszolgatni a kommentekre. De mostanában egyre többen nyitnak Ázsia felé, hátha találsz egy hozzád hasonló wuxia rajongót. Én azért csak módjával fogyasztom. 🙂

  3. Anka98 2015-03-10 - 6:51 du. #

    Kedves Dabdi!!

    Egy olyan kéréssel/kérdéssel fordulnék hozzás, hogy nem lenne kedved lefordítani a Perfect Couple-t (kínai, történelmi jellegű romantikus sorozat)?
    itt van az előzetese: https://www.youtube.com/watch?v=Eh5swN2Z19E
    Előre is köszönöm, ha lefordítod!! 🙂

    • dabdi 2015-03-10 - 7:30 du. #

      Kedves Anka! Az időmből alig futja arra is, amit most fordítok, így egyszerre egynél több sorozat fordítását, biztosan nem vállalom. Viszont tudom, hogy valaki fontolgatja, hogy esetleg fordítaná ezt a sorozatot. Megemlítem neki, hogy lenne rá “vevő”, hátha ez segít a döntésében.

      • Anka98 2015-03-10 - 9:19 du. #

        Uuuuu… *.* Azt nagyon megköszönném!!! Remélem elkezdi majd fordítani ^.^ Köszönöm!!!!! El en felejtsem…. az eddigi munkáidat is nagyon szépen köszönöm, szinte mindet láttam és IMÁDTAM őket!!! ❤

  4. rosarium1222 2015-03-20 - 5:49 du. #

    Kedves “Dabdi”!
    Tudom, hogy nem aktuális, hiszen épp az előbb írtad, hogy egyszerre elég Neked egy fordítással foglalkozni! Mégis, arra gondoltam, hogy felhívom a figyelmed (mint kínai-kedvelőnek!) egy sorozatra, melyre én véletlenül bukkantam rá. Ez pedig “The Virtuous /vagy Virtouos/ Queen of Han”. Ez a sorozat – aranytallérosan – letölthető az Asia Torrentről, 38 részes. De ha nagyon igyekszem,le lehet tölteni beégetett felirattal, létezik külön angol srt is… De ezeket már csak a Googl segítségével tudtam összevadászni, megszállott türelemmel. De hogy minek csinálom? Nem tudom, hiszen én semmit nem tudok kezdeni vele… Csak belenéztem, és nagyon megtetszett. Nemcsak hogy nem igazán tudok angolul, hogy semmit nem értek a számítástechnikához, hogy a 74-hez közeli évemmel és az elhatalmasodó szemidegsorvadással én biztosan nem tudok semmit sem tenni az érdekében, de úgy gondoltam, Te vagy a “hasonszőrűek”figyelmét felhívnám… Ha Te talán nem is, de az ismerőseid közül esetleg valaki…

    Egyébként lehet, hogy az elsőre bejelentett 37 résznél több is van, de ezt még nem látom tisztán… Szóval bocsáss meg, ez csak amolyan “lobbizás” volt a részemről… Az Ázsia ékkövein is fel akartam vetni, de ott túl rövidek a hozzászólási lehetőségek.

    Amúgy, bár nem ide tartozik, de talán meg tudnád mondani nekem, hogy ha ilyen “wach” mi-a-csudát találok, amiben ott a felirat, azt vissza lehet fejteni valahogy? Úgy értem, 1.) be lehet egyáltalán másolni a saját gépemre, 2.) ki lehet-e szedni belőle a feliratot? Mert ilyesmiket találnék sokkal könnyebben, mint a rendesen letölthetőt, de nem tudnék vele mit kezdeni.
    Közönöm a türelmed! Szeretettel: Rosarium

    • dabdi 2015-03-21 - 10:02 de. #

      Kedves Rosarium! Felvetni bármit fel lehet. Rá is kerestem torrenten és ott vannak az srt feliratok végig 1-38 részig. Az a helyzet, hogy konkrétan csak két valakit ismerek, aki kínai sorozatot fordít. Az egyikük inkább csak moderneket, a másikuk pedig inkább fantasy-wuxia darabokat, szóval nem tudom, kit lehetne mozgósítani ezzel kapcsolatban. De lehet, hogy megnézem azt a sorozatot, amint befejeztem azt, amit most nézek. (Egyébként, ha lenne rá időm, legszívesebben azt is lefordítanám, a Sound of the Desert címet viseli és nagyon szép történet.)
      Viszont Shaolin Bunny el kezdett fordítani most egy újabb sorozatot: Perfect Couple a címe. Még nem kezdtem bele, de biztosan aranyos. 🙂
      http://shaolinbunny.blogspot.hu/2015/03/perfect-couple-magyar-felirat.html
      Az a “wach” dolog nem tudom, micsoda sajnos.

  5. Kriszta 2015-09-04 - 4:20 du. #

    Kedves Dabdi1
    Levettem a Bu Bu Jing Xin-t, hozzá az általad elkészített fordításokat a 20.-részig, de nem tudom nézni, mert a felirat nem passzol hozzá.Az Àzsia torrentröl töltöttem le , méghozzá kétszer is, különbözö verziókban, de így sem jó.Volna valami ötleted? Ha igen örülnék neki.
    Mindenesetre köszönöm elöre is.
    Kriszta

  6. Tomasso 2017-01-14 - 7:37 du. #

    Hali!

    Engem érdekelne, él még az oldalad? Melyek azok a filmek, amelyek kínaiul beszélnek, de van hozzájuk magyar felirat? Nézném azt a családdal.

    Köszi.

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s

%d blogger ezt kedveli: