Archívum | All God’s Children Can Dance RSS feed for this section

Mayday – Majomkirály (magyar dalszöveg)

14 aug

孫悟空  Sun Wu Kong (The Monkey King) 2004

zene: Monster, dalszöveg: Ashin

500 éve a világban folyton háború tombol.
A Huaguo-hegy lábánál számtalan jelzőtűz lángol.
Emberek, ti a harcba soha bele nem fáradtok?
A szent könyveket meghoztuk a nyugati utazásból,
de lehet, hogy senki olvasmánya nem volt?

A szerzetes küld nekem minden évben üdvözlőlapot.
Az 500 darab a polcon soknak számít akkor?
Rájuk nézve felrémlenek bennem a kalandok.
Mindenható fegyverem volt az aranybotom,
de azzal most már csak a fülem piszkálom.

A Majomkirály én vagyok,
velem senki se packázzon!
Mégsem tudok kitörni a
magány fogságából.

Ha már enyém ez az élet,
hadd éljek reménnyel!
Nem bánom, ha rossz személyt szeretek,
csak valakit szeressek!

Ha egy nap esélyünk lesz a visszatérésre,
és újra rálelhetünk a dicsőségre,
barátaim, rólam se felejtkezzetek el!

Hallottam, Wujing megszabadult a kopaszságtól.
Talált egy lányt, és sürgeti a házasságot.
Bajie, a disznó, sosem veszi fel a telefont.
Még nem mondott le a bujaságról,
az idő számára változást nem hoz.

Nyugatra mentünk szutráért,
de én keleten is találok.
Társaim, erről mit gondoltok?
Mentsünk újra világot!

Ha már enyém ez az élet,
hadd éljek reménnyel!
Nem bánom, ha rossz személyt szeretek,
csak valakit szeressek!

Ha egy nap esélyünk lesz a visszatérésre,
és újra rálelhetünk a dicsőségre,
barátaim, rólam se felejtkezzetek el!

————————————————————————————————————————-

A Nyugati utazás és a benne szereplő majomkirály története egy igen sokszor feldolgozott téma a kínai kultúrkörben. A Mayday ezen dalszövege nem érthető meg legalább némi alapinfó nélkül, hogy miről is van ebben a regényben szó. Elég bőséges leírás van róla a wikipédián, én is innen kivonatolok pár sort, amit feltétlenül szükségesnek ítélek.

I.

A regényt 4 szakaszra lehet bontani, ebből az első az, “amely a csodálatos körülmények között világra jött, majd halhatatlanná lett és az égi palotát felforgató majomkirály, vagyis Szun Vu-kung történetét állítja a központba, egészen addig, míg végül Buddha megbünteti, és ötszáz esztendőre az Öt Elem, azaz a Vuhszing-hegy alá zárja.”

Ebből az első szakaszból a dalszöveg szempontjából az fontos, hogy a majomkirály egy csodálatos hegyen, nevezetesen a Virág-Gyümölcs Hegyen (Hua-kuo-san 花果山) született. /A dalszövegben én Huaguo-nak írtam./ A másik fontos még, hogy a mestere nevet ad neki, “s így lesz a majomkirályból Szun Vu-kung 孫悟空, amely azt jelenti, hogy „A Világ Hiúságára Ráébredt Majom””.

II.

A második szakasz, amely kereken ötszáz évvel később játszódik, a nagyszabású zarándokút hátterét mutatja be. Kuan-jin bodhiszattva Buddha kérésére útnak indul, hogy megtalálja azt az igazhitű halandót, aki méltó és képes arra, hogy a buddhizmus Nagy Kocsi ágának szent könyveit, a hármas kosárnak nevezett Tripitakát elhozza Indiából Kínába. A bodhiszattava útja során megigazítja a két gonosz démont, és a sárkánykirály fiát, akiknek későbbi küldetése az lesz, hogy útja során elkísérjék a zarándokot. A Tang-császár, Taj-cung 太宗 (599–649) megbetegszik, lelke megtér az alvilágba, ahonnan visszabocsátják a földi létbe. Ő maga is azon van, hogy egy kiváló szerzetest küldjön Indiába a szent könyvekért. Hszüan-cang önként jelentkezik a feladatra és útnak indul.

Amikor “Hszüan-cang a Vu-hszing-hegyhez ér, kiszabadítja az éppen ötszáz éve fogságban sínylődő majomkirályt. Szun Vu-kung vezeklésül bűnei miatt tanítványul szegődik, és vállalkozik rá, hogy elkíséri és védelmezi veszélyekkel teli útján a szent életű szerzetest.” Szun Vu-kung fegyvere egy arany shaolin hosszú bot, erre van vicces utalás a dalszövegben. 🙂

III.

A harmadik szakaszban ketten csatlakoznak hozzájuk: Nyolctilalmas (Zhu Bajie) és Homoki Barát (Sha Wujing).

Bajie élettörténete: Korábban az Égi Folyó (Tien-ho 天河) marsallja (Tien-peng Jüan-suaj 天蓬元帥) volt, csakhogy egy alkalommal boros fővel incselkedni kezdett a hold tündérével. Büntetésként a Jáde Császár kétezret veretett rá pöröllyel, majd száműzte a földi világba. A lelke azonban elvétette az utat, és egy anyadisznó méhében született újjá. Ezért nevezi őt Ashin teljesen jogosan disznónak. 🙂

Wujing története elég hosszadalmas, és a dalszövegben nincs semmi tisztázatlan dolog, azt hiszem.

Végül elérnek Indiába és “eljutnak a Keselyű-hegyhez, ahol a Mennydörgő Hang Kolostorában Hszüan-cang átveszi Buddhától a szent könyveket.”

IV.

A negyedik szakaszban visszatérnek a könyvekkel az összesen 14 évig tartó a zarándokútról. “A Tang-birodalom fővárosában a császár személyesen fogadja Hszüan-cangot és társait. Beszámolnak útjukról, amely éppen 108 ezer mérföld volt. A császár nagy lakomát rendez a tiszteletükre.” És mindenki elnyeri méltó jutalmát.

————————————————————————————————————————-

Nos, ez így rendesen zanzásítva lett, de ez a sztori volt az alapja Ashin dalszövegének, aki még csavart a dolgokon egyet, és modern színezetet adott a történetnek, bemutatva azt, hogyan töltik ezek a hősök mindennapjaikat a jelen korban. 🙂

Monkey King 1 Monkey King 2 Monkey King 3 Monkey King 4

Credit to sohu.com

Imádom ezt a számot és az összes létező verzióját. Koncerteken ez a dal általában a szólóké. Nagy kedvencem a DNA koncertről ez a felvétel, ahol nem csak a gitáros fiúk és a dobos énekel, majd mindenki a saját hangszerén mutatkozik be, de a háttérénekesek is lenyomnak egy kis acapellát és a végére azért Ashin is befut:

És egy régebbi a Final Home koncertről, ahol az Energy nevű bandával osztották meg a színpadot, valami veszett hacukában, Monster pedig egy felhőről ereszkedik le:

FinalFinalHome3

FinalFinalHome2

Karácsonyi meglepetés – videó

23 dec

Ezt a dalt már tavaly karácsonykor is terveztem fordítani, de akkor nem jutottam el a megvalósításig. Most sikerült sebtében összehozni. Természetesen a dal egyáltalán nem olyan, mint amilyenre az ember karácsonykor számítana, de ez várható el a Maydaytől. Ashin alkotott.

聖誕夜驚魂   Christmas Surprise (2004)

Zene és dalszöveg: Ashin

A hangulat olyan hűvös lett hirtelen,
én hülye…
Úgy beszélek, mint egy hóember,
így romantika helyett minden fagyos lett.
A barátaim szerint ártatlan vagyok
és őszinte,
csak idétlen nevetésem miatt hamar eljön a búcsú ideje,
de te váratlanul utánam tipegsz.

A te csókod, az én meglepetésem,
és elkezdődik a közös történet.
Te mosolyogsz, én azt kérdem, ez hogy lehet.
Úgy tűnik, a Mikulás valóban létezhet.

A napok vánszorogtak: csak az unalom létezett,
hétszeresen.
A hét mind napján az unalom maga alá temetett.
Szerelem igyekezz, hogy megmentsd a lelkem!
Hálás vagyok, hogy unalmas világom veled
értelmet nyerhet.
Egyetlen pillantásodtól a szívem megtelt
egy hadsereg bátor vonulásának erejével.

A te csókod, az én meglepetésem,
és elkezdődik a közös történet.
Te mosolyogsz, én azt kérdem, ez hogy lehet.
Úgy tűnik, a Mikulás valóban létezhet.

És megajándékoz szerelemmel,
ha nem adod fel.

A klipben szereplő cicus a Répatorta (菜頭粿) névre hallgat, Masa (a basszusgitáros) macskája. Hogy milyen megfontolásból kapta ezt a nevet, arról nincs bővebb infóm, talán a répatortán lévő fehér cukormázról. Minden elismerésem egyébként a macseknak, kötélből lehetnek az idegei. Többször járt bent a stúdióban és a fiúk rendesen nyüstölték. Az biztos, hogy a mi Fibi cicánk cakkosra mintázta volna Ashin kezét, ha megpróbálja felmosni vele a padlót. Ashint rajzolásra is ihlette. 🙂

Répatortával

christmas surprise

John Lennon – videó

26 Júl

約翰藍儂   John Lennon – 2004

Zene: Monster, dalszöveg: Ashin és Masa

 

Videó

 

Azon a télen egy golyó megadta neked a szabadságot,

test nélkül, csak az emberek szívében élsz tovább most.

Nevetnél vagy a fejed ráznád, ha látnád a mai világot?

Egykor az egész világ veled osztozott egy álmon.

Ha a békét ma is közvetíthetné egy dalod,

vajon még mindig lenne háborúra ok?

 

Átmenetileg nekem tudnád adni a bátorságod,

amikor elhalványul az álmom?

Hogy az eget képes legyen áttörni a dalom,

hogy a számomra kedves emberek szemében,

belőlem is hős váljon.

 

Miért akar egy szem vörösbab

a vállán cipelni minden súlyt a világon?

Ez mind a te hibád,

te vetetted el a szívében a magot.

hogy ezer bomba ellen tiltakozz!

A zajos stúdióban a hülyéskedés a végén már zavarba hoz.

Monster és Stone a WC-ben kidobták a taccsot.

Oké, próbáljuk meg még egyszer,

meghódítani a világot.

 

Átmenetileg kölcsön tudnád adni a bátorságod,

amikor elhalványul az álmom?

Hogy az eget képes legyen áttörni a dalom,

hogy a számomra kedves emberek szemében,

belőlem is hős váljon.

 

Átmenetileg kölcsön tudnád adni az álmod,

amikor fogytán van a bátorságom?

Szeretném, ha Beatle-nek neveznének egy napon,

s ha nem is leszek sikeres,

legalább volt egy szép álmom.

 

Semmi megbánás, csak egy szép álom.

 

Különleges dal, nagyon, nagyon szeretem. Már csak azért is mert Masa és Ashin együtt írták a dalszöveget, amiben kedvesen említést tettek Stone-ról és Monsterről is. Sokat gondolkodtam azon a soron…

Én is kíváncsi lennék, hogy Lennon vajon mosolyogna vagy a fejét rázná, ha hallaná ezt a dalt. Minden esetre imádom a Beatles-t és ezer köszönet érte nekik, hogy a hatásukra létrejött a Mayday!!!!!!!!

bscap0086

Superman – videó

22 Már

超人 Superman – 2004

Dalszöveg: Ashin, zene: Ashin és Guan You

Videó

 

Ha a világot kegyetlen támadás éri,

nekem egy telefonfülke is megteszi.

Az alsóm veszem felülre,

ha ez neked így tetszik,

kifeszítem a köpenyem és elviszlek repülni.

Én nem akartam ilyen haszontalan erőt kapni,

hiszen Isten sem tudja megállítani a szíved, ha el akar hagyni.

 

Miért olyan könnyű nekem a világot megmenteni?

És miért vagyok olyan tehetetlen, mikor ezen a szerelmünk múlik?

Miért tudom az eget és a földet pillanatok alatt bejárni?

És miért nincs halvány esély sem a szívedbe férkőzni?

 

Dicsértél, hogy képes vagyok bármit felemelni,

segítettem vásárlás után cipekedni.

Éjjel-nappal kész voltam téged megvédeni.

A legfélelmetesebb szörnyet sem volt nagy kihívás legyőzni.

Akkor miért rémítenek meg a hulló könnyeid?

Ezt a kínos befejezést nem tudtam elkerülni.

Ki akar egy ilyen szuperment, aki magát sem képes megmenteni?

 

Miért olyan könnyű nekem a világot megmenteni?

És miért vagyok olyan tehetetlen, mikor ezen a szerelmünk múlik?

Miért kell a tökéletes befejezéshez a világot megmenteni?

És miért nem tudok mást, mint tehetetlenül bámulni,

ahogy a szerelmünk lassan semmivé foszlik?

Ha a világot kegyetlen támadás éri,

ki lesz, aki a szupererőmet átveszi?

 

Nem árt ehhez a dalszöveghez, ha az ember egy kicsit ismeri a képregényt vagy a filmet. Superman szeret telefonfülkében átöltözni és a későbbi szuperhősök divatelképzelésére nagy hatást gyakorolt azzal, hogy az alsónadrágját hordja felül. Utóbbival már sokan sokféleképpen poénkodtak, az viszont valószínűleg Ashin újítása, hogy Superman maga is tisztában vele, hogy ez meglehetősen vicces, de ha ez a szeretett személyt jó kedvre deríti, nem bánja, ezt is megteszi.

A klipet láttam párszor. Nekem még mindig a megfejthetetlen kategóriába tartozik. Talán majd sikerül rávennem Wendyt, hogy egyszer ehhez is készítsen egy olyan kimerítő elemzést, mint a Cang Jie-hez, de egyelőre más feladatra kértem meg.

Egy biztos, a klipben szerepel Braynt Chang, akit az Eternal Summer c. mozifilmből már megismerhettünk Biri nagy örömére. 🙂

A kliphez megtalálható egy forgatási videó is a neten. Láthatjuk benne, hogyan készültek el a fiúk kiborgjai. Jó buli lehetett. 🙂 Ashin olyan édes volt azzal a tortával!

És úgy tűnik, létezik egy másik befejezés is.

Mivel Ashinnal együtt írták a dalt, így időnként koncerteken Guan You is el szokta énekelni. Szakire kedvéért beteszem ezt a felvételt, ami a D.N.A. koncertturnén készült, és amelyen látható Guan You felesége és kislánya is.

12943212159316-Superman torta

Makacsság – videó

23 nov

倔强  Stubborn – 2004

Zene és dalszöveg: Ashin

Videó

Mivel más vagyok, mint a világ,

engedjék meg, hadd legyek más!

Számomra az állhatatosság

sosem hátráló elszántság.

 

Ha hagynám, hogy megalkuvás vagy hazugság

az elveim tiporják,

más talán megbocsátaná,

de én magamnak nem tudnám.

 

A legszebb kívánság

a legőrültebb vágy.

Tiéd az esély, hogy istenné válj,

vedd át a sorsod irányítását!

 

Végső támaszom a makacsság,

két kézzel szorítom utolsó morzsáját.

Bármikor meglephet a boldogság,

a remény túléli a csalódást.

 

Én és a büszke makacsság,

együtt pengetjük a gitárt.

Az őrültség nálam nem hátrány,

a makacsság örök társammá vált.

 

Nem kell, hogy emésszen az aggódás,

az enyém egy jó és őszinte konokság.

Egy dolgos nap után

a szememben nő a ragyogás.

 

Feledteti múlt béli hibám,

hogy látod a szárnyaim már.

Csak a tűzben elhamvadt madár

születhet főnixként újjá.

 

A széllel szembeni utazás

a legjobb módja annak, hogy szállj.

Legyőzhetsz minden akadályt,

csak belül meg ne hátrálj!

 

Zengjen dalom a szél hangján!

la-la-la-la-la

…a remény túléli a csalódást.

la-la-la-la-la

…a makacsság örök társammá vált.

Ahogy a címe is mutatja, makacs egy dal volt még fordítani is.  🙂

Nagyon hálás vagyok Dandelion segítségéért. Nélküle nem jöhetett volna létre ez a fordítás.

Dandelion, I’m really thankful for your help!