Lan Ling Wang

Lanling hercege

21212070123618_488

A Lanling hercege egy lélegzetelállítóan gyönyörű mese, amely valós történelmi forrásokból merítkezik, ugyanakkor feldolgoz egy ősi legendát, mely szerint, aki a Wu törzsből származó Tündér lányt birtokolja, azé a világ. A 6. század közepén több dinasztia is háborút folytatott egymással. A legjelentősebbek északon a Zhou és a Qi dinasztia volt. Lanling Wang (avagy Langling hercege), valódi nevén Gao Changgong az Északi Qi királyi család tagja volt, kora kiváló hadvezére, aki a csaták során arcát maszkkal védte (állítólag szépsége túl nagy feltűnést keltett a csatatéren, ezért volt szükség a maszkra – ez áll a Tang dinasztia történészének könyvében). Évszázadok óta senki sem hallott már a Wu sámántörzsről, ám ők ködbe burkolózva, elrejtőzve egy kis faluban, ott éltek nem is olyan távol a halandók világától és köztük élt a várva várt Tündér lány. Bár a nagyanyja mindent elkövetett, hogy megváltoztassa a lány sorsát, a végzet erősebbnek bizonyult…

magyar feliratok és videók

filmzene

További ismertetők:

BEJEGYZÉSEK:

2013.05.17: Főcímdal – Mayday

2013.06.30: Lanling hercege előzetes és ismertető

2013.07.08: Lanling hercege előzetes 2

2013.08.02: Mayday – Bevonulási dal

2013.08.07: Vége főcím dal – Della

2013.08.13: Visszaszámlálás

2013.08.22: Lanling hercege letöltési lehetőségek

Mayday – Bevonulási dal – Lan Ling Wang

Reklámok

15 hozzászólás to “Lan Ling Wang”

  1. Szabó Ildikó 2013-07-21 - 2:37 du. #

    Nagyon tetszik, már alig várom, hogy elkezdődjön a fordítása! :-))

    • dabdi 2013-07-21 - 11:22 du. #

      Mi is várjuk, hogy elkezdődjön a vetítése. 🙂

  2. lanlong89 2013-08-17 - 1:18 du. #

    Helló

    Egy ideje figyelemmel kisérem az oldalt és nagyon tetszik:)
    Amikor már belenéztem a film előzetesébe tudtam hogy nekem látnom kell.
    Már nagyon várom hogy fordítása legyen.
    Van valami a kínai sorozatokban ami miatt nagyon is megnézhetőek. Eddig csak egy pár sorozatba lestem bele eddig, de az is csak kínai nyelven vannak fenn.
    Amikor lesz hozzá felirat én biztosan nézni fogom. Szeretm a kínai filmeket.

    Üdv: Niki

  3. piroska 2013-08-24 - 2:34 du. #

    Lan Ling Wang OST

    Language: Mandarin
    Release date: August 16, 2013

    Tracklist:
    01. Della Ding – 手掌心 (Palm)
    02. Mayday – 入陣曲 (Into The Array Song)
    03. Richie Ren – 瘋狂的存在 (Crazy Presence)
    04. Jia Jia – 命運 (Fate)
    05. Daniel Chan – 突然心動 (Sudden Cardiac)
    06. 得天女者得天下 (The Days When Women Took Over The World)
    07. 一寸光陰一寸心 (Inch Of Time Heart)
    08. 回不去初識那天 (That Acquaintance Go Back)
    09. 假面真情 (The Truth Of The Mask)
    10. 一干二凈的黎明 (Spotless Dawn)
    11. 天人可見,不違天意 (Heaven Visible, Do Not Violate God)
    12. 夜未央,幸存的沙場 (Night Is Young, The Surviving Battlefield)
    13. 一生只愛一人 (I Could Only Love One Person In My Life)

    Download:
    Mediafire Zippyshare

    http://www.mediafire.com/download/ywlhdbh9vpakckd/LLWOST.zip
    http://www21.zippyshare.com/v/81713019/file.html

    • dabdi 2013-08-25 - 10:32 de. #

      Köszi! A mediafire-t teszteltem, működik. 🙂

  4. racznemagdi 2013-12-25 - 5:24 du. #

    Kedves dabdi! Nagyon örülök, hogy a filmeket is le tudom innen tölteni, nemcsak a feliratokat, ez jó, mert én nem torrentezek. Köszönöm szépen, hogy fordítod ezt a sorozatot. Kellemes Ünnepeket Kívánok!

  5. Szabó Ildikó 2014-01-28 - 8:06 du. #

    Dabdi Kedves! Nagyon szépen köszönöm a 16. rész feliratát. Üdv: Ildikó

  6. Szabó Ildikó 2014-05-31 - 8:01 de. #

    Szervusz Dabdi! Jaj nagyon megörültem a 23. rész feliratának, köszönöm szépen a munkádat. Üdv: Ildikó:-))

  7. Szabó Ildikó 2014-06-20 - 8:40 de. #

    Szervusz Dabdi! Köszönöm szépen a 24. rész feliratát. Üdv: Ildikó

  8. Szabó Ildikó 2014-07-02 - 9:09 du. #

    Dabdi Kedves! Nagyon szépen köszönöm a 25. rész feliratát. Üdv: Ildikó

  9. Szabó Ildikó 2014-10-12 - 9:04 de. #

    Szervusz Dabdi Kedves!

    Hálásan köszönöm a 35. rész feliratát, a letöltési lehetőséget és a munkádat. Már nagyon vártam. Szeretettel: Ildikó

  10. blazsekeva 2014-12-20 - 8:04 de. #

    Nagyon köszönöm a sorozat eddigi részeinek fordítását. Nagyon tetszik. Békés, áldott ünnepeket kívánok!
    blazsekeva

  11. gyomar 2015-10-07 - 5:33 du. #

    Kedves Dabdi!
    Nagyon hálásan köszönöm neked a Lanling Hercege sorozat fordítását.Egy fantasztikus sorozatot láthattam.Nagyon jó volt a történet, a herceg és tündérlány valami hihetetlen volt.Nagyon illetek egymáshoz.De a gonosz csajszi olyan volt, hogy miatta volt, hogy tekerve néztem, mert már nem bírtam.
    Még egyszer köszönöm, és további sikeres és örömmel teli fordítást kívánok.
    gyomar 🙂

    • csilla 0602 2015-12-29 - 11:15 de. #

      Kedves Dabdi! Nagyon szépen köszönöm a sorozat fordítását. Most értem a végére, és még mindig a hatása alatt vagyok. Ilyen gyönyörű sorozatot már régen láttam. Kellemes ünnepeket így utólag is, valamint Buék!♥♥♥

      • dabdi 2015-12-29 - 1:19 du. #

        Kedves Csilla!

        Meglepetés a Bu bu forgatagban, hogy valaki a Lanlinghoz ír. Elsőre nem is tűnt fel. BÚÉK Neked is!

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s

%d blogger ezt kedveli: